有關美隊2的劇情或幕後花絮網路上已有許多資料可看,不過實際上在IMdb上公佈的資訊更多,將近4、50則,有網友strawberry126君翻譯了其中比較少見的幾則,經其同意轉貼後我又刪去幾則常見的並修改部分名稱以方便閱讀,有興趣的朋友可以觀看原文(原文網址)。

 

 

☆獵鷹的飛行器上印有Stark工業的標誌。

你會在電影裡看到Natasha經常帶著一條有箭頭墜子的項鍊,那代表了她的搭檔兼男友鷹眼俠。這是斯嘉麗詹森的主意。(這出自一個訪談,SJ只含糊提到Natasha也有自己的私生活)

11  

☆Ahthony Mackie在這部電影裡終於實現了自己的超級英雄夢。他給漫威寫了好幾封郵件請求出演。雖然漫威反復告訴他如果有(合適的角色)一定及時告訴他,但Kevin Feige(漫威電影製作人)還是把獵鷹這個角色給了他。

☆Chris Evans和斯嘉麗的有幾場對手戲是他倆自己寫的臺詞。

☆Steve和Peggy的對手戲場景其實是<婦聯1>的刪減片段。(有網友補充此點有待查證)

☆Nick Fury在電影裡說他祖父是個電梯操作員,在現實生活中,Sam Jackson的親爸是電梯操作員。

☆電梯NP打戲是對《內戰》原版漫畫的致敬(劇透不翻譯)。

☆區別於漫威的其他電影,《冬兵》將特效成本降到最低。大大提高了電影的真實性。

☆Robert Redford(Pierce扮演者)出演電影是因為他的孫子孫女是漫威迷,想讓他演。

☆美隊新制服的設計靈感一部分來自漫威漫畫《Super-Soldier》中Steve的制服(劇透不翻譯)。

☆Sebastian Stan走哪兒都帶著他的小(塑膠)刀。

☆為了準備冬兵這個角色,Sebastian Stan除了體格塑形,還學習了很多歷史相關知識:“我看了美蘇冷戰的書,看了各種各樣的諜戰電影和相關歷史檔。甚至還瞭解了怎麼洗腦。”

☆飛機上Steve直接跳下去那段("too busy")是向原版漫畫《The Ultimates》的第一期致敬。

問:“為啥其他復仇者不來幫美隊&黑寡婦?”
編劇答:“因為這一切都是三天之內發生的,就不麻煩別人了= =”

☆美隊&黑寡婦去的那個購物廣場是Cleveland市的中心塔,<婦聯1>中Loki下凡讓人們跪下的那場戲也是在這兒拍的。

☆<美隊2>中的大盾是經過改良的,為了Steve更好地完成東方雜耍東方格鬥技。

☆拍攝期間為了保密,<冬兵>的代稱是“Freezer Burn”。

電影製作人稱冬兵為“黑美隊”。 

☆Steve公寓的書架上有一本叫All the President's Men的書,Robert redford出演過同名電影。

☆Anthony在每個場景拍完後會說“cut the check”(見花絮),以至於後來片場的人完成場景時都那麼說了。

☆Anthony把<冬兵>叫做<婦聯1.5>。

☆在漫畫中,獵鷹有望成為新的美國隊長(因為大盾年齡太大了)。

☆獵鷹飛行器的名字叫“exo-7”,其實是一種帶翅膀的飛魚的名字的法語發音。

☆在漫畫中,獵鷹是具有“能和鳥類心靈溝通”的超能力的。

☆電影中ZOLA程式識別黑寡婦實在1984年出生,實際上就是斯嘉麗的出生年份。

☆電影開頭和Steve對打的法國反派Batroc the Leaper,扮演者是一位職業拳擊手,得過世界冠軍。

☆副標題冬兵在電影的第34分鐘才出現。

☆電影中的車都是雪佛蘭提供。

☆Anna Kendrick, Felicity Jones, Imogen Poots, Teresa Palmer, Alison Brie, Emilia Clarke, Mary Elizabeth Winstead, Elizabeth Olsen和Jessica Brown Findlay都試鏡過Sharon的角色。

冬兵面罩的遮擋部位正好與美隊相反。

冬兵對美隊的大盾接應自如(Winter Soldier was able to match Captain America move to move and even caught the iconic shield of Captain America),這是一種............的暗示(你們懂得)。

>>>因為牽涉到劇透以及心塞所以翻譯姑娘沒有翻出來,但在IMDB上其實已經寫明且這也是漫畫已經出現過的劇情,我稍微解釋一下,不怕雷的朋友把可以反白看:接下盾牌這一幕是一個暗示,在漫畫中隊長死於內戰後是Bucky接下美國隊長這個名號以及標誌盾牌。可是我想看更多對手戲啊啊啊啊啊不要這麼快拆散他們啊啊啊!

☆Nick Fury的墓誌銘“The path of the righteous man. Ezekiel 25:17.”,是《低俗小說》中Sam扮演的Jules Winnifield最喜歡的一句話。

☆Sebastian Stan是在2013年的聖地牙哥COMIC CON(SDCC)上才知道自己是副標題的。

☆Nikolaj Coster-Waldau, Kevin Durand和Josh Holloway都試鏡過叉骨。

 

文章標籤
創作者介紹

Out Of Time

Pinelia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()